Sarnsa? Sahnsa? Sanza? Sophie Turner har klare holdninger til, hvad hun hedder i ‘Game of Thrones’

I weekendens løb har Sophie Turner fået selv de mest hardcore ‘Game of Thrones’-fans til at vakle i troen. Med et enkelt tweet såede hun i fredags tvivl om, hvordan hendes karakters navn i serien egentlig udtales.

Tweetet er siden blevet slettet, men lød i sin ordlyd:

»Okay guys. This has been grating on me for 7 fucking years. It’s Sansa like Sarnsa. Not sanza. Goddamit.«

Mashable har kigget på, hvordan hendes navn, bliver udtalt i serien. Og der er meningerne delte – måske afhængig af, hvilken side af Atlanten, man er vokset op på (Sophie Turner er fra Northampton i Storbritannien).

I dette klip lyder det tydeligt som om, George R.R. Martin vil give Sophie Turner ret.

Her skulle der være en video, men du kan ikke se denDen er ikke tilgængelig, da den kan indeholde cookies, som du har fravalgt i dine indstillinger.

Senere skrev Sophie Turner dette opklarende tweet.

»Oh my bad…. For Americans though… Sahnsa«

Hvorfor Sophie Turner har slettet sine tweets igen, er uvist, men måske netop fordi dialekterne i det engelske sprog varierer. Eller også har hun kørt en lille uskyldig aprilsnar.

Læs også: Se ‘Game of Thrones’-castet dyste i en ‘GoT-sværd eller metalband’-quiz

Sponsoreret indhold

Gå ikke glip af