Det kinesiske marked er så lukrativt, at amerikanske filmstudier ikke har noget imod at ændre på deres film, så de kan slippe igennem landets strenge censur.
Et nyt eksempel på dette er ‘Fantastiske skabninger: Dumbledores hemmeligheder’.
Filmen er blevet renset for to stumper af dialog, som fastslår, at Albus Dumbledore (Jude Law) og Gellert Grindelwald (Mads Mikkelsen) var i et forhold, da de var unge mænd. Det skriver blandt andre Variety.
Det drejer sig om replikken, hvor Dumbledore siger:»fordi jeg var forelsket i dig« til Grindelwald og da han senere fortæller Eddie Redmaynes karakter om »den sommer Grindelwald og jeg blev forelskede«.
Selvom det kun drejer sig om seks sekunder af den samlede spilletid, er det alligevel to centrale replikker, som det kinesiske publikum må undvære. Replikkerne sætter en gang for alle streg under, at Dumbledore er homoseksuel, som J.K. Rowling første gang fortalte offentligheden i 2009.
Det er nemlig første gang, at filmene direkte tematiserer Hogwarts-rektorens homoseksualitet. Tidligere har det kun været antydet. Den nye ‘Fantastiske skabninger’-film kunne dog sagtens være gået mere i dybden med emnet, mente vores anmelder, der kvitterede med to stjerner.
Og det taler da også sit tydelig sprog om, at emnet ikke ligger filmskaberne meget på sinde, når Warner Bros. udtaler, at »filmens sjæl forbliver intakt« selv uden replikkerne.
‘Fantastiske skabninger: Dumbledores hemmeligheder’ kan ses i biografer over hele landet.