Helena Gao skriver sange for Zara Larsson – men hun har ikke mistet sin kant

På sin første single siden sit tætte samarbejde med superstjernen Zara Larsson er dansk-kinesiske Helena Gao lige så skæv og twistet som altid.
Helena Gao skriver sange for Zara Larsson – men hun har ikke mistet sin kant
Helena Gao. (Foto: PR)

TRACK. Jeg havde kortvarigt nået at spekulere over, hvor Helena Gao mon var forsvundet hen efter sin fremragende Roskilde Festival-koncert i 2024, da hun pludselig var tilbage igen.

Ikke med musik i eget navn, ganske vist, men som medsangskriver på hele ni ud af ti sange på Zara Larssons populære ‘Midnight Sun’-album fra sidste år og sidenhen som duetpartner på remix-versionen af ‘Saturn’s Trip’.

To år skulle der gå, men nu er hun endelig selv tilbage på udgivelsesfronten. ‘Lao Shi’, hedder hendes nye single, og det glæder mig at kunne meddele, at det år, hun har brugt på at smøre tandhjulene i det store popmaskineri, ikke har strømlinet hendes udtryk synderligt.

Der har nemlig altid været en skævhed i Helena Gaos neonlysende, 2-step inspirerede popmusik. En skælmsk humor, der afbalancerer sødmen, ikke mindst i den uimodståelige ‘God’s Favorite’, hvor hun synger om at være guds udvalgte med et næsten dæmonisk glimt i øjet.

Det glimt er bibeholdt på ‘Lao Shi’, som Google Translate fortæller mig er kinesisk for »lærer«.

Her skulle der være en video, men du kan ikke se denDen er ikke tilgængelig, da den kan indeholde cookies, som du har fravalgt i dine indstillinger.

De muntre, legesyge synthesizere minder mig i deres fjedrende taktilitet om at sprænge luftboblerne i et stykke bobleplast, og Gaos vokal i det insisterende, ekstremt energiske omkvæd er så sødmefuld, at den nærmer sig det nuttede, men i teksten bliver det twistet:

»Lærer, kan du lære mig, hvordan man siger ‘mmh’? Kan du lære mig, at jeg er din yndlingselev?« synger hun, hvis altså Googles kinesiskkundskaber er til at forlade sig på, og skitserer et lille erotisk rollespil af tvetydige magtdynamikker, hvor det ikke bliver tydeligt, hvem der har overhånden over hvem.

Det nydelsesfulde ‘mmh’ er sangens helt centrale ord, og det vender tilbage i andet vers, hvor det lyder: »Need a little mmh to clear my head«.

Det er måske den bedste levering af det ord, jeg har hørt siden Amanda Lears disco-klassiker ‘Enigma (Give a Bit of Mmh to Me)’ fra 1978. Og også den lyd, man instinktivt laver, når man hører Gaos sirenekald af en falset.

Til dig, der kan lide: Ordet »mmh«. Rollespil. ‘Enigma (Give a Bit of Mmh to Me)’ af Amanda Lear. At være lidt foruroligende.

Sponsoreret indhold

Gå ikke glip af