7. »I’ll be the generator, turn me on when you need electricity« (‘Supplies’)
Uh, Justin er en frækkert, lad ham være din generator, som du kan tænde, når du har brug for elektricitet.
At kalde denne linje for en kliché er måske lidt af en overdrivelse. Den føles som en kliché. Den lyder som en kliché. Men ærlig talt er det svært at pege på andre, der har sagt dette før.
Det hænger måske lidt sammen med, at den ikke er særlig gennemtænkt. Setuppet er, at han er en generator, og så kommer punchlinen: Du skal tænde ham – yes, det er ikke svært at forstå – og du skal gøre det, når du har brug for elektricitet.
Nej, Justin, du kan ikke bare sige elektricitet som synonym for sex. Det giver lige så meget mening som at sige »Jeg er en natlampe, tænd mig, hvis du har besvær med at læse«, det klinger bare lidt bedre i Justins udgave.
6. »And I say to myself, ‘In the whole wide world of guys / I must be the luckiest alive’« (‘Morning Light’)
Justin Timberlake er glad for sin kone, Jessica Beal. Det er vi naturligvis glade for at høre. Men helt præcis hvor glad er han?
Han er så glad, at han siger til sig selv, at han er den heldigste fyr i verden – eller som han kluntet formulerer det, er han den heldigste i live i denne vide verden af fyre (ja, det skulle jo rime).
Det er naturligvis helt i orden at sige sådan noget, især hvis man er en teenager, der er i sit første forhold og ikke rigtigt i stand til at udtrykke sin kærlighed uden at ty til absolutter.
Justin Timberlake burde dog vide bedre. Han har lavet kærlighedssange i over 20 år nu, og det her er bare fortærsket.
5. »Right behind my left pocket / that is where you’ll feel my soul« (‘Flannel’)
Hvis du ikke vidste, hvor Justins sjæl befinder sig, så ved du nu, at den er lige bag den venstre lomme i hans skovmandsskjorte.
Det er svært at finde ud af, om ‘Flannel’ bogstaveligt talt handler om en skovmansskjorte, eller om teksten er allegorisk. Den skal nok i en eller anden grad symbolisere hans hjemby eller hans kærlighed til sin kone.
Men når man siger nøjagtigt hvor i hvilken lomme, man kan finde sjælen, bliver man næsten tvunget til at tage det bogstaveligt.
4. »Look, we’re getting better / Aging like your favorite wine« (‘Wave’)
Den kække The Neptunes-produktion er småirriterende med sit Jason Mraz-agtige ølandseventyr, men på tekstsiden er ’Wave’ ikke meget bedre.
For mens Timberlake blandt andet synger om ’us time’ og at få nogle stempler i kærlighedspasset, så tyr han også til en af de mest gennemtærskede klicheer nogensinde: At ældes som en god vin.
Come on…
Hvis Timberlake ikke kan finde en mere original metafor for udviklingen af forholdet til konen, så skulle han måske bare lade være med at synge om det. Det værste ved denne linje er, at den viser, at Justins lyrik ikke ældes som fin vin. Han ældes rettere som en mælk, du har glemt at stille tilbage i køleskabet.
3. »What we got is solid as oak so you know it’ll never blow away« (Breeze of the Pond)
’Breeze of the Pond’ er en ret tilforladelig, småhyggelig men også rimelig ligegyldig popsang i albummets 11. time, men et par solide kærlighedsklicheer kommer Timberlake naturligvis ikke uden om.
Han synger blandt andet om at sidde i en kano, ryge lidt weed og høre Elton Johns ’Tiny Dancer’, men det værste er uden tvivl, når han sammenligner kærligheden med egetræ for lige at blive i ’Man of the Woods’-mytologien.
Justin og Jessicas kærlighed står bare fast som en lille hyggeligt egetræshus ude i vildmarken. Suk.
2. »Beautiful boy, got it from your momma / Damn, she look good, you might get a sister« (‘Young Man’)
Albumlukkeren ’Young Man’ er en ode til parrets søn, Silas, som albummet også er opkaldt efter – gode råd vævet sammen med klicheer i overflod. Husk at please Gud, det er okay at græde, rejs dig op, når du falder. Den grummeste tekstbid kommer dog allerede i de første linjer af første vers.
Her sniger Timberlake lige en hyldest til Jessica Biel ind, som jo ser så brandgodt ud, at en søster må være lige om hjørnet.
DET HANDLER OM SEX!
Højst sandsynligt en linje, som lille Silas kommer til at krumme tæer over resten af livet, når han bliver voksen nok til at forstå den.
1. »I might as well have been some butter / melting all over, girl, what?« (‘Higher Higher’)
Hvordan udtrykker Justin Timberlake bedst sin kærlighed? Ved at sammenligne sig selv med smør, for pige, du får ham til at smelte!
Justin. Du er 37 år gammel. Du lyder som en teenagefyr, der lige har fået sin første stådreng.
Det ville være én ting, hvis det her var fra et af de mere cocky numre som ‘Filthy’ eller ‘Supplies’. Ja, måske ville linjen i så fald ikke have fundet plads på denne liste.
‘Higher Higher’ er dog et andet slags nummer. Det handler om lade kærligheden fortsætte med at blomstre i ægteskabet, selv om der kan være forhindringer.
Denne linje dukker op i et vers, hvor Timberlake tænker tilbage på første gang, han og Jessica Beal mødte hinanden. Det lyder som et punkt i en Buzzfeed-artikel om verdens værste scorereplikker.
Som om selve indholdet af linjen ikke var skidt nok, er det en ret skrækkelig oplevelse at høre Justin få ‘butter’ til at rime med det malplacerede ordvalg ‘girl, what?’.
Læs også: First Listen: Vores førstehåndsindtryk af Justin Timberlakes ‘Man of the Woods’ – sang for sang